[27:3] 1 tn Heb “her.” Apparently “vineyard” is the antecedent, though normally this noun is understood as masculine (see Lev 25:3, however).
[27:3] 2 tn Or perhaps, “constantly.” Heb “by moments.”
[27:3] 3 tn Heb “lest [someone] visit [harm] upon it, night and day I guard it.”
[27:6] 4 tc The Hebrew text reads literally, “the coming ones, let Jacob take root.” הַבָּאִים (habba’im, “the coming ones”) should probably be emended to יָמִים בָאִים (yamim va’im, “days [are] coming”) or בְּיָמִים הַבָּאִים (biyamim habba’im, “in the coming days”).
[27:6] 5 tn Heb “fruit” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[27:6] 6 sn This apparently refers to a future population explosion. See 26:18.