Yesaya 23:8
Konteks23:8 Who planned this for royal Tyre, 1
whose merchants are princes,
whose traders are the dignitaries 2 of the earth?
Yesaya 36:4
Konteks36:4 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 3
Yesaya 40:27
Konteks40:27 Why do you say, Jacob,
Why do you say, Israel,
“The Lord is not aware of what is happening to me, 4
My God is not concerned with my vindication”? 5
Yesaya 42:24
Konteks42:24 Who handed Jacob over to the robber?
Who handed Israel over to the looters? 6
Was it not the Lord, against whom we sinned?
They refused to follow his commands;
they disobeyed his law. 7
Yesaya 58:3
Konteks58:3 They lament, 8 ‘Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, 9
you oppress your workers. 10
[23:8] 1 tn The precise meaning of הַמַּעֲטִירָה (hamma’atirah) is uncertain. The form is a Hiphil participle from עָטַר (’atar), a denominative verb derived from עֲטָרָה (’atarah, “crown, wreath”). The participle may mean “one who wears a crown” or “one who distributes crowns.” In either case, Tyre’s prominence in the international political arena is in view.
[23:8] 2 tn Heb “the honored” (so NASB, NRSV); NIV “renowned.”
[36:4] 3 tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”
[40:27] 4 tn Heb “my way is hidden from the Lord” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).
[40:27] 5 tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.”
[42:24] 6 tn Heb “Who gave to the robber Jacob, and Israel to the looters?” In the first line the consonantal text (Kethib) has מְשׁוֹסֶה (mÿshoseh), a Polel participle from שָׁסָה (shasah, “plunder”). The marginal reading (Qere) is מְשִׁיסָּה (mÿshissah), a noun meaning “plunder.” In this case one could translate “Who handed Jacob over as plunder?”
[42:24] 7 tn Heb “they were not willing in his ways to walk, and they did not listen to his law.”
[58:3] 8 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.
[58:3] 9 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”
[58:3] 10 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.