TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 2:8

Konteks

2:8 Their land is full of worthless idols;

they worship 1  the product of their own hands,

what their own fingers have fashioned.

Yesaya 3:25

Konteks

3:25 Your 2  men will fall by the sword,

your strong men will die in battle. 3 

Yesaya 6:12

Konteks

6:12 and the Lord has sent the people off to a distant place,

and the very heart of the land is completely abandoned. 4 

Yesaya 17:1

Konteks
The Lord Will Judge Damascus

17:1 Here is a message about Damascus:

“Look, Damascus is no longer a city,

it is a heap of ruins!

Yesaya 17:12

Konteks

17:12 The many nations massing together are as good as dead, 5 

those who make a commotion as loud as the roaring of the sea’s waves. 6 

The people making such an uproar are as good as dead, 7 

those who make an uproar as loud as the roaring of powerful waves. 8 

Yesaya 22:1

Konteks
The Lord Will Judge Jerusalem

22:1 Here is a message about the Valley of Vision: 9 

What is the reason 10 

that all of you go up to the rooftops?

Yesaya 27:2

Konteks

27:2 When that time comes, 11 

sing about a delightful vineyard! 12 

Yesaya 32:19

Konteks

32:19 Even if the forest is destroyed 13 

and the city is annihilated, 14 

Yesaya 40:23

Konteks

40:23 He is the one who reduces rulers to nothing;

he makes the earth’s leaders insignificant.

Yesaya 43:18

Konteks

43:18 “Don’t remember these earlier events; 15 

don’t recall these former events.

Yesaya 57:12

Konteks

57:12 I will denounce your so-called righteousness and your deeds, 16 

but they will not help you.

Yesaya 60:1

Konteks
Zion’s Future Splendor

60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!

The splendor 17  of the Lord shines on you!

Yesaya 63:4

Konteks

63:4 For I looked forward to the day of vengeance,

and then payback time arrived. 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Or “bow down to” (NIV, NRSV).

[3:25]  2 tn The pronoun is feminine singular, suggesting personified Zion, as representative of its women, is the addressee. The reference to “her gates’ in v. 26 makes this identification almost certain.

[3:25]  3 tn Heb “your strength in battle.” The verb in the first clause provides the verbal idea for the second clause.

[6:12]  4 tn Heb “and great is the abandonment in the midst of the land.”

[17:12]  5 tn Heb “Woe [to] the massing of the many nations.” The word הוֹי (hoy) could be translated as a simple interjection here (“ah!”), but since the following verses announce the demise of these nations, it is preferable to take הוֹי as a funeral cry. See the note on the first phrase of 1:4.

[17:12]  6 tn Heb “like the loud noise of the seas, they make a loud noise.”

[17:12]  7 tn Heb “the uproar of the peoples.” The term הוֹי (hoy, “woe, ah”) does double duty in the parallel structure of the verse; the words “are as good as dead” are supplied in the translation to reflect this.

[17:12]  8 tn Heb “like the uproar of mighty waters they are in an uproar.”

[22:1]  9 sn The following message pertains to Jerusalem. The significance of referring to the city as the Valley of Vision is uncertain. Perhaps the Hinnom Valley is in view, but why it is associated with a prophetic revelatory “vision” is not entirely clear. Maybe the Hinnom Valley is called this because the destruction that will take place there is the focal point of this prophetic message (see v. 5).

[22:1]  10 tn Heb “What to you, then?”

[27:2]  11 tn Heb “in that day” (so KJV).

[27:2]  12 tn Heb “vineyard of delight,” or “vineyard of beauty.” Many medieval mss read כֶּרֶם חֶמֶר (kerem khemer, “vineyard of wine”), i.e., “a productive vineyard.”

[32:19]  13 tn Heb “and [?] when the forest descends.” The form וּבָרַד (uvarad) is often understood as an otherwise unattested denominative verb meaning “to hail” (HALOT 154 s.v. I ברד). In this case one might translate, “and it hails when the forest is destroyed” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV). Perhaps the text alludes to a powerful wind and hail storm that knocks down limbs and trees. Some prefer to emend the form to וְיָרַד (vÿyarad), “and it descends,” which provides better, though not perfect, symmetry with the parallel line (cf. NAB). Perhaps וּבָרַד should be dismissed as dittographic. In this case the statement (“when the forest descends”) lacks a finite verb and seems incomplete, but perhaps it is subordinate to v. 20.

[32:19]  14 tn Heb “and in humiliation the city is laid low.”

[43:18]  15 tn Heb “the former things” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “forget all that.”

[57:12]  16 tn Heb “I, I will declare your righteousness and your deeds.”

[60:1]  17 tn Or “glory” (so most English versions).

[63:4]  18 tn Heb “for the day of vengeance was in my heart, and the year of my revenge came.” The term גְּאוּלַי (gÿulai) is sometimes translated here “my redemption,” for the verbal root גאל often means “deliver, buy back.” A גֹּאֵל (goel, “kinsman-redeemer”) was responsible for protecting the extended family’s interests, often by redeeming property that had been sold outside the family. However, the responsibilities of a גֹּאֵל extended beyond financial concerns. He was also responsible for avenging the shed blood of a family member (see Num 35:19-27; Deut 19:6-12). In Isa 63:4, where vengeance is a prominent theme (note the previous line), it is probably this function of the family protector that is in view. The Lord pictures himself as a blood avenger who waits for the day of vengeance to arrive and then springs into action.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA