TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 19:22

Konteks
19:22 The Lord will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the Lord and he will listen to their prayers 1  and heal them.

Yesaya 30:27

Konteks

30:27 Look, the name 2  of the Lord comes from a distant place

in raging anger and awesome splendor. 3 

He speaks angrily

and his word is like destructive fire. 4 

Yesaya 49:13

Konteks

49:13 Shout for joy, O sky! 5 

Rejoice, O earth!

Let the mountains give a joyful shout!

For the Lord consoles his people

and shows compassion to the 6  oppressed.

Yesaya 59:2

Konteks

59:2 But your sinful acts have alienated you from your God;

your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers. 7 

Yesaya 59:16

Konteks
The Lord Intervenes

59:16 He sees there is no advocate; 8 

he is shocked 9  that no one intervenes.

So he takes matters into his own hands; 10 

his desire for justice drives him on. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:22]  1 tn Heb “he will be entreated.” The Niphal has a tolerative sense here, “he will allow himself to be entreated.”

[30:27]  2 sn The “name” of the Lord sometimes stands by metonymy for the Lord himself, see Exod 23:21; Lev 24:11; Pss 54:1 (54:3 HT); 124:8. In Isa 30:27 the point is that he reveals that aspect of his character which his name suggests – he comes as Yahweh (“he is present”), the ever present helper of his people who annihilates their enemies and delivers them. The name “Yahweh” originated in a context where God assured a fearful Moses that he would be with him as he confronted Pharaoh and delivered Israel from slavery in Egypt. See Exod 3.

[30:27]  3 tn Heb “his anger burns, and heaviness of elevation.” The meaning of the phrase “heaviness of elevation” is unclear, for מַשָּׂאָה (masaah, “elevation”) occurs only here. Some understand the term as referring to a cloud (elevated above the earth’s surface), in which case one might translate, “and in heavy clouds” (cf. NAB “with lowering clouds”). Others relate the noun to מָשָׂא (masa’, “burden”) and interpret it as a reference to judgment. In this case one might translate, “and with severe judgment.” The present translation assumes that the noun refers to his glory and that “heaviness” emphasizes its degree.

[30:27]  4 tn Heb “his lips are full of anger, and his tongue is like consuming fire.” The Lord’s lips and tongue are used metonymically for his word (or perhaps his battle cry; see v. 31).

[49:13]  5 tn Or “O heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[49:13]  6 tn Heb “his” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[59:2]  7 tn Heb “and your sins have caused [his] face to be hidden from you so as not to hear.”

[59:16]  8 tn Heb “man” (so KJV, ASV); TEV “no one to help.”

[59:16]  9 tn Or “appalled” (NAB, NIV, NRSV), or “disgusted.”

[59:16]  10 tn Heb “and his arm delivers for him.”

[59:16]  11 tn Heb “and his justice [or “righteousness”] supports him.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA