NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Isaiah 19:2-4

Konteks

19:2 “I will provoke civil strife in Egypt, 1 

brothers will fight with each other,

as will neighbors,

cities, and kingdoms. 2 

19:3 The Egyptians will panic, 3 

and I will confuse their strategy. 4 

They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead,

from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians. 5 

19:4 I will hand Egypt over to a harsh master;

a powerful king will rule over them,”

says the sovereign master, 6  the Lord who commands armies.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:2]  1 tn Heb I will provoke Egypt against Egypt” (NAB similar).

[19:2]  2 tn Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil strife will extend all the way from the domestic level to the provincial arena.

[19:3]  3 tn Heb “and the spirit of Egypt will be laid waste in its midst.”

[19:3]  4 tn The verb בָּלַע (bala’, “confuse”) is a homonym of the more common בָּלַע (bala’, “swallow”); see HALOT 135 s.v. I בלע.

[19:3]  5 tn Heb “they will inquire of the idols and of the spirits of the dead and of the ritual pits and of the magicians.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. See the note on “incantations” in 8:19.

[19:4]  5 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA