TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 19:2

Konteks

19:2 “I will provoke civil strife in Egypt, 1 

brothers will fight with each other,

as will neighbors,

cities, and kingdoms. 2 

Yesaya 21:15

Konteks

21:15 For they flee from the swords –

from the drawn sword

and from the battle-ready bow

and from the severity of the battle.

Yesaya 36:5

Konteks
36:5 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. 3  In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me?

Yesaya 37:9

Konteks
37:9 The king 4  heard that King Tirhakah of Ethiopia 5  was marching out to fight him. 6  He again sent 7  messengers to Hezekiah, ordering them:
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:2]  1 tn Heb I will provoke Egypt against Egypt” (NAB similar).

[19:2]  2 tn Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil strife will extend all the way from the domestic level to the provincial arena.

[36:5]  3 tn Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point. The phrase “word of lips” refers to mere or empty talk in Prov 14:23.

[37:9]  4 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[37:9]  5 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”

[37:9]  6 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”

[37:9]  7 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA