Yesaya 17:4
KonteksJacob’s splendor will be greatly diminished, 2
and he will become skin and bones. 3
Yesaya 21:16
Konteks21:16 For this is what the sovereign master 4 has told me: “Within exactly one year 5 all the splendor of Kedar will come to an end.
Hosea 9:11
Konteks9:11 Ephraim will be like a bird;
what they value 6 will fly away.
They will not bear children –
they will not enjoy pregnancy –
they will not even conceive! 7
[17:4] 1 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[17:4] 2 tn Heb “will be tiny.”
[17:4] 3 tn Heb “and the fatness of his flesh will be made lean.”
[21:16] 4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[21:16] 5 tn Heb “in still a year, like the years of a hired worker.” See the note at 16:14.
[9:11] 6 tn Heb “their glory” (so NASB); TEV “Israel’s greateness.”
[9:11] 7 tn Heb “no childbearing, no pregnancy, no conception.” The preposition מִן (min) prefixed to the three parallel nouns functions in a privative sense, indicating deprivation (BDB 583 s.v. מִן 7).