TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 15:6

Konteks

15:6 For the waters of Nimrim are gone; 1 

the grass is dried up,

the vegetation has disappeared,

and there are no plants.

Yesaya 33:9

Konteks

33:9 The land 2  dries up 3  and withers away;

the forest of Lebanon shrivels up 4  and decays.

Sharon 5  is like the desert; 6 

Bashan and Carmel 7  are parched. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:6]  1 tn Heb “are waste places”; cf. NRSV “are a desolation.”

[33:9]  2 tn Or “earth” (KJV); NAB “the country.”

[33:9]  3 tn Or “mourns” (BDB 5 s.v. I אָבַל). HALOT 6-7 lists homonyms I אבל (“mourn”) and II אבל (“dry up”). They propose the second here on the basis of parallelism. See 24:4.

[33:9]  4 tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation.

[33:9]  5 sn Sharon was a fertile plain along the Mediterranean coast. See 35:2.

[33:9]  6 tn Or “the Arabah” (NIV). See 35:1.

[33:9]  7 sn Both of these areas were known for their trees and vegetation. See 2:13; 35:2.

[33:9]  8 tn Heb “shake off [their leaves]” (so ASV, NRSV); NAB “are stripped bare.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA