TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 14:21

Konteks

14:21 Prepare to execute 1  his sons

for the sins their ancestors have committed. 2 

They must not rise up and take possession of the earth,

or fill the surface of the world with cities.” 3 

Yesaya 34:11

Konteks

34:11 Owls and wild animals 4  will live there, 5 

all kinds of wild birds 6  will settle in it.

The Lord 7  will stretch out over her

the measuring line of ruin

and the plumb line 8  of destruction. 9 

Yesaya 46:1

Konteks
The Lord Carries His People

46:1 Bel 10  kneels down,

Nebo 11  bends low.

Their images weigh down animals and beasts. 12 

Your heavy images are burdensome to tired animals. 13 

Yesaya 60:11

Konteks

60:11 Your gates will remain open at all times;

they will not be shut during the day or at night,

so that the wealth of nations may be delivered,

with their kings leading the way. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:21]  1 tn Or “the place of slaughter for.”

[14:21]  2 tn Heb “for the sin of their fathers.”

[14:21]  3 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.

[34:11]  4 tn קָאַת (qaat) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”).

[34:11]  5 tn Heb “will possess it” (so NIV).

[34:11]  6 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿorev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds.

[34:11]  7 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:11]  8 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob.

[34:11]  9 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.

[46:1]  10 sn Bel was the name of a Babylonian god. The name was originally associated with Enlil, but later was applied to Marduk. See HALOT 132 s.v. בֵּל.

[46:1]  11 sn Nebo is a variation of the name of the Babylonian god Nabu.

[46:1]  12 tn Heb “their images belong to animals and beasts”; NIV “their idols are borne by beasts of burden”; NLT “are being hauled away.”

[46:1]  13 tn Heb “your loads are carried [as] a burden by a weary [animal].”

[60:11]  14 tn Or “led in procession.” The participle is passive.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA