Yesaya 13:3
Konteks13:3 I have given orders to my chosen soldiers; 1
I have summoned the warriors through whom I will vent my anger, 2
my boasting, arrogant ones. 3
Yesaya 45:13
Konteks45:13 It is me – I stir him up and commission him; 4
I will make all his ways level.
He will rebuild my city;
he will send my exiled people home,
but not for a price or a bribe,”
says the Lord who commands armies.
Yesaya 63:3
Konteks63:3 “I have stomped grapes in the winepress all by myself;
no one from the nations joined me.
I stomped on them 5 in my anger;
I trampled them down in my rage.
Their juice splashed on my garments,
and stained 6 all my clothes.
[13:3] 1 tn Heb “my consecrated ones,” i.e., those who have been set apart by God for the special task of carrying out his judgment.
[13:3] 2 tn Heb “my warriors with respect to my anger.”
[13:3] 3 tn Heb “the boasting ones of my pride”; cf. ASV, NASB, NRSV “my proudly exulting ones.”
[45:13] 4 tn Heb “I stir him up in righteousness”; NASB “I have aroused him.” See the note at 41:2. Cyrus (cf. 44:28) is in view here.
[63:3] 5 sn Nations, headed by Edom, are the object of the Lord’s anger (see v. 6). He compares military slaughter to stomping on grapes in a vat.
[63:3] 6 tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending).