TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 11:6

Konteks

11:6 A wolf will reside 1  with a lamb,

and a leopard will lie down with a young goat;

an ox and a young lion will graze together, 2 

as a small child leads them along.

Yesaya 20:4

Konteks
20:4 so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated. 3 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:6]  1 tn The verb גּוּר (gur) normally refers to living as a dependent, resident alien in another society.

[11:6]  2 tc The Hebrew text reads, “and an ox, and a young lion, and a fatling together.” Since the preceding lines refer to two animals and include a verb, many emend וּמְרִיא (umÿri’, “and the fatling”) to an otherwise unattested verb יִמְרְאוּ (yimrÿu, “they will graze”); cf. NAB, TEV, CEV. One of the Qumran copies of Isaiah confirms this suggestion (1QIsaa). The present translation assumes this change.

[20:4]  3 tn Heb “lightly dressed and barefoot, and bare with respect to the buttocks, the nakedness of Egypt.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA