Yesaya 10:12
Konteks10:12 But when 1 the sovereign master 2 finishes judging 3 Mount Zion and Jerusalem, then I 4 will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 5
Yesaya 64:2
Konteks64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,
or fire makes water boil,
let your adversaries know who you are, 6
and may the nations shake at your presence!
[10:12] 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:12] 2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).
[10:12] 3 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”
[10:12] 4 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.
[10:12] 5 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.
[64:2] 6 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”