TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 10:12

Konteks

10:12 But when 1  the sovereign master 2  finishes judging 3  Mount Zion and Jerusalem, then I 4  will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 5 

Yesaya 16:14

Konteks
16:14 Now the Lord makes this announcement: “Within exactly three years 6  Moab’s splendor will disappear, along with all her many people; there will be just a few, insignificant survivors left.” 7 

Yesaya 63:1

Konteks
The Victorious Divine Warrior

63:1 Who is this who comes from Edom, 8 

dressed in bright red, coming from Bozrah? 9 

Who 10  is this one wearing royal attire, 11 

who marches confidently 12  because of his great strength?

“It is I, the one who announces vindication,

and who is able to deliver!” 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:12]  1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[10:12]  2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).

[10:12]  3 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”

[10:12]  4 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.

[10:12]  5 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.

[16:14]  6 tn Heb “in three years, like the years of a hired worker.” The three years must be reckoned exactly, just as a hired worker would carefully keep track of the time he had agreed to work for an employer in exchange for a predetermined wage.

[16:14]  7 tn Heb “and the splendor of Moab will be disgraced with all the great multitude, and a small little remnant will not be strong.”

[63:1]  8 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.

[63:1]  9 tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”

[63:1]  10 tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.

[63:1]  11 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”

[63:1]  12 tc The Hebrew text has צָעָה (tsaah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsaad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).

[63:1]  13 tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA