or an old man die before his time. 2
Indeed, no one will die before the age of a hundred, 3
anyone who fails to reach 4 the age of a hundred will be considered cursed.
65:21 They will build houses and live in them;
they will plant vineyards and eat their fruit.
or plant a vineyard only to have another eat its fruit, 6
for my people will live as long as trees, 7
and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced. 8
65:23 They will not work in vain,
or give birth to children that will experience disaster. 9
For the Lord will bless their children
and their descendants. 10
[65:20] 3 tn Heb “for the child as a son of one hundred years will die.” The point seems to be that those who die at the age of a hundred will be considered children, for the average life span will be much longer than that. The category “child” will be redefined in light of the expanded life spans that will characterize this new era.
[65:20] 4 tn Heb “the one who misses.” חָטָא (khata’) is used here in its basic sense of “miss the mark.” See HALOT 305 s.v. חטא. Another option is to translate, “and the sinner who reaches the age of a hundred will be cursed.”