TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 61:4-9


61:4 They will rebuild the perpetual ruins

and restore the places that were desolate; 1 

they will reestablish the ruined cities,

the places that have been desolate since ancient times.

61:5 2 “Foreigners will take care of 3  your sheep;

foreigners will work in your fields and vineyards.

61:6 You will be called, ‘the Lord’s priests,

servants of our God.’ 4 

You will enjoy 5  the wealth of nations

and boast about 6  the riches you receive from them. 7 

61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 8 

instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 9 

Yes, 10  they will possess a double portion in their land

and experience lasting joy.

61:8 For I, the Lord, love justice

and hate robbery and sin.

I will repay them because of my faithfulness; 11 

I will make a permanent covenant with them.

61:9 Their descendants will be known among the nations,

their offspring among the peoples.

All who see them will recognize that

the Lord has blessed them.” 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[61:4]  1 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”

[61:5]  2 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.

[61:5]  3 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”

[61:6]  4 tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”

[61:6]  5 tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”

[61:6]  6 tc The form in the Hebrew text is probably a corruption of יִתְאַמְּרוּ (yitammÿru), a Hitpael from אָמַר (’amar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).

[61:6]  7 tn Heb “their glory” (i.e., riches).

[61:7]  8 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”

[61:7]  9 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).

[61:7]  10 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”

[61:8]  11 tn Heb “in faithfulness”; NASB, NRSV, NLT “faithfully.”

[61:9]  12 tn Heb “all who see them will recognize them, that they [are] descendants [whom] the Lord has blessed.”

TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA