TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:8

The Lord Intervenes

42:8 I am the Lord! That is my name!

I will not share my glory with anyone else,

or the praise due me with idols.

Yesaya 43:7


43:7 everyone who belongs to me, 1 

whom I created for my glory,

whom I formed – yes, whom I made!

Yesaya 48:11


48:11 For my sake alone 2  I will act,

for how can I allow my name to be defiled? 3 

I will not share my glory with anyone else! 4 

Yesaya 66:18-19

66:18 “I hate their deeds and thoughts! So I am coming 5  to gather all the nations and ethnic groups; 6  they will come and witness my splendor. 66:19 I will perform a mighty act among them 7  and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, 8  Lud 9  (known for its archers 10 ), Tubal, Javan, 11  and to the distant coastlands 12  that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:7]  1 tn Heb “everyone who is called by my name” (so NASB, NIV, NRSV).

[48:11]  2 tn The Hebrew text repeats לְמַעֲנִי (lÿmaani, “for my sake”) for emphasis.

[48:11]  3 tn The Hebrew text reads literally, “for how can it be defiled?” The subject of the verb is probably “name” (v. 9).

[48:11]  4 sn See 42:8.

[66:18]  5 tc The Hebrew text reads literally “and I, their deeds and their thoughts, am coming.” The syntax here is very problematic, suggesting that the text may have suffered corruption. Some suggest that the words “their deeds and their thoughts” have been displaced from v. 17. This line presents two primary challenges. In the first place, the personal pronoun “I” has no verb after it. Most translations insert “know” for the sake of clarity (NASB, NRSV, NLT, ESV). The NIV has “I, because of their actions and their imaginations…” Since God’s “knowledge” of Israel’s sin occasions judgment, the verb “hate” is an option as well (see above translation). The feminine form of the next verb (בָּאָה, baah) could be understood in one of two ways. One could provide an implied noun “time” (עֵת, ’et) and render the next line “the time is coming/has come” (NASB, ESV). One could also emend the feminine verb to the masculine בָּא (ba’) and have the “I” at the beginning of the line govern this verb as well (for the Lord is speaking here): “I am coming” (cf. NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT).

[66:18]  6 tn Heb “and the tongues”; KJV, NASB, NIV, NRSV “and tongues.”

[66:19]  7 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).

[66:19]  8 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).

[66:19]  9 sn That is, Lydia (in Asia Minor).

[66:19]  10 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).

[66:19]  11 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).

[66:19]  12 tn Or “islands” (NIV).

TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA