Isaiah 14:1-2
Konteks14:1 The Lord will certainly have compassion on Jacob; 1 he will again choose Israel as his special people 2 and restore 3 them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family 4 of Jacob. 14:2 Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land. 5 They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.
Isaiah 60:10-14
Konteks60:10 Foreigners will rebuild your walls;
their kings will serve you.
Even though I struck you down in my anger,
I will restore my favor and have compassion on you. 6
60:11 Your gates will remain open at all times;
they will not be shut during the day or at night,
so that the wealth of nations may be delivered,
with their kings leading the way. 7
60:12 Indeed, 8 nations or kingdoms that do not serve you will perish;
such nations will be totally destroyed. 9
60:13 The splendor of Lebanon will come to you,
its evergreens, firs, and cypresses together,
to beautify my palace; 10
I will bestow honor on my throne room. 11
60:14 The children of your oppressors will come bowing to you;
all who treated you with disrespect will bow down at your feet.
They will call you, ‘The City of the Lord,
Zion of the Holy One of Israel.’ 12


[14:1] 1 tn The sentence begins with כִּי (ki), which is understood as asseverative (“certainly”) in the translation. Another option is to translate, “For the Lord will have compassion.” In this case one of the reasons for Babylon’s coming demise (13:22b) is the Lord’s desire to restore his people.
[14:1] 2 tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification.
[14:1] 3 tn Or “settle” (NASB, NIV, NCV, NLT).
[14:2] 5 tn Heb “and the house of Jacob will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.”
[60:10] 9 tn Heb “in my favor I will have compassion on you.”
[60:11] 13 tn Or “led in procession.” The participle is passive.
[60:12] 17 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); TEV “But.”
[60:12] 18 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[60:13] 21 tn Or “holy place, sanctuary.”
[60:13] 22 tn Heb “the place of my feet.” See Ezek 43:7, where the Lord’s throne is called the “place of the soles of my feet.”
[60:14] 25 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.