Yeremia 9:3
Konteks“These people are like soldiers who have readied their bows.
Their tongues are always ready to shoot out lies. 2
They have become powerful in the land,
but they have not done so by honest means. 3
Indeed, they do one evil thing after another 4
and do not pay attention to me. 5
Yeremia 15:14
Konteks15:14 I will make you serve your enemies 6 in a land that you know nothing about.
For my anger is like a fire that will burn against you.”
Yeremia 30:14
Konteks30:14 All your allies have abandoned you. 7
They no longer have any concern for you.
For I have attacked you like an enemy would.
I have chastened you cruelly.
For your wickedness is so great
and your sin is so much. 8
[9:3] 1 tn The words “The
[9:3] 2 tn Heb “They have readied [or strung] their tongue as their bow for lies.”
[9:3] 3 tn Heb “but not through honesty.”
[9:3] 4 tn Heb “they go from evil to evil.”
[9:3] 5 tn Or “do not acknowledge me”; Heb “do not know me.” But “knowing” in Hebrew thought often involves more than intellectual knowledge; it involves emotional and volitional commitment as well. For יָדַע meaning “acknowledge” see 1 Chr 28:9; Isa 29:21; Hos 2:20; Prov 3:6. This word is also found in ancient Near Eastern treaty contexts where it has the idea of a vassal king acknowledging the sovereignty of a greater king (cf. H. Huffmon, “The Treaty Background of Hebrew yada,” BASOR 181 [1966]: 31-37).
[15:14] 6 tc This reading follows the Greek and Syriac versions and several Hebrew
[30:14] 7 tn Heb “forgotten you.”
[30:14] 8 tn Heb “attacked you like…with the chastening of a cruel one because of the greatness of your iniquity [and because] your sins are many.” The sentence has been broken down to conform to contemporary English style and better poetic scansion.