TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 9:14

Konteks
9:14 Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 1  the gods called Baal, 2  as their fathers 3  taught them to do.

Yeremia 42:9

Konteks
42:9 Then Jeremiah said to them, “You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you: 4 

Yeremia 48:46

Konteks

48:46 Moab, you are doomed! 5 

You people who worship Chemosh will be destroyed.

Your sons will be taken away captive.

Your daughters will be carried away into exile. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:14]  1 tn Heb “they have gone/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[9:14]  2 tn Heb “the Baals,” referring either to the pagan gods called “Baals” or the images of Baal (so NLT).

[9:14]  3 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.

[42:9]  4 tn Heb “Thus says the Lord God of Israel to whom you sent me to present your petition before him, ‘…’” The sentence has been restructured to cut down on the length of the introduction leading in to the long quote.

[42:9]  sn Their “request” is that Jeremiah would tell them where to go and what to do (v. 3).

[48:46]  5 tn Heb “Woe to you, Moab.” For the usage of this expression see 4:13, 31; 13:17 and the translator’s note on 4:13 and 10:19.

[48:46]  6 tn Heb “Your sons will be taken away into captivity, your daughters into exile.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA