TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 9:12

Konteks

9:12 I said, 1 

“Who is wise enough to understand why this has happened? 2 

Who has a word from the Lord that can explain it? 3 

Why does the land lie in ruins?

Why is it as scorched as a desert through which no one travels?”

Yeremia 32:23

Konteks
32:23 But when they came in and took possession of it, they did not obey you or live as you had instructed them. They did not do anything that you commanded them to do. 4  So you brought all this disaster on them.

Yeremia 44:22

Konteks
44:22 Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:12]  1 tn The words, “I said” are not in the text. It is not clear that a shift in speaker has taken place. However, the words of the verse are very unlikely to be a continuation of the Lord’s threat. It is generally assumed that these are the words of Jeremiah and that a dialogue is going on between him and the Lord in vv. 9-14. That assumption is accepted here.

[9:12]  2 tn Heb “Who is the wise man that he may understand this?”

[9:12]  3 tn Heb “And [who is the man] to whom the mouth of the Lord has spoken that he may explain it?”

[32:23]  4 tn Or “They did not do everything that you commanded them to do.” This is probably a case where the negative (לֹא, lo’) negates the whole category indicated by “all” (כָּל, kol; see BDB 482 s.v. כָּל 1.e(c) and compare usage in Deut 12:16; 28:14). Jeremiah has repeatedly emphasized that the history of Israel since their entry into the land has been one of persistent disobedience and rebellion (cf., e.g. 7:22-26; 11:7-8). The statement, of course, is somewhat hyperbolical as all categorical statements of this kind are.

[44:22]  5 tn Heb “And/Then the Lord could no longer endure because of the evil of your deeds [and] because of the detestable things that you did and [or so] your land became a desolation and a waste and an occasion of a curse without inhabitant as this day.” The sentence has been broken up and restructured to better conform with contemporary English style, but an attempt has been made to preserve the causal and consequential connections.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA