Yeremia 8:9
Konteks8:9 Your wise men will be put to shame.
They will be dumbfounded and be brought to judgment. 1
Since they have rejected the word of the Lord,
what wisdom do they really have?
Yeremia 51:56
Konteks51:56 For a destroyer is attacking Babylon. 2
Her warriors will be captured;
their bows will be broken. 3
For the Lord is a God who punishes; 4
he pays back in full. 5
[8:9] 1 tn Heb “be trapped.” However, the word “trapped” generally carries with it the connotation of divine judgment. See BDB 540 s.v. לָכַד Niph.2, and compare usage in Jer 6:11 for support. The verbs in the first two lines are again the form of the Hebrew verb that emphasizes that the action is as good as done (Hebrew prophetic perfects).
[51:56] 2 tn Heb “for a destroyer is coming against her, against Babylon.”
[51:56] 3 tn The Piel form (which would be intransitive here, see GKC 142 §52.k) should probably be emended to Qal.
[51:56] 4 tn Or “God of retribution.”
[51:56] 5 tn The infinitive absolute emphasizes the following finite verb. Another option is to translate, “he certainly pays one back.” The translation assumes that the imperfect verbal form here describes the