TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 7:5-6

Konteks
7:5 You must change 1  the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly. 2  7:6 Stop oppressing foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. 3  Stop killing innocent people 4  in this land. Stop paying allegiance to 5  other gods. That will only bring about your ruin. 6 

Yeremia 7:9

Konteks
7:9 You steal. 7  You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 8  other gods whom you have not previously known.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:5]  1 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[7:5]  2 tn Heb “you must do justice between a person and his fellow/neighbor.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[7:6]  3 tn Heb “Stop oppressing foreigner, orphan, and widow.”

[7:6]  4 tn Heb “Stop shedding innocent blood.”

[7:6]  5 tn Heb “going/following after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.

[7:6]  6 tn Heb “going after other gods to your ruin.”

[7:9]  7 tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text.

[7:9]  8 tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA