TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 7:32

Konteks
7:32 So, watch out!” 1  says the Lord. “The time will soon come when people will no longer call those places Topheth or the Valley of Ben Hinnom. But they will call that valley 2  the Valley of Slaughter and they will bury so many people in Topheth they will run out of room. 3 

Yeremia 16:14

Konteks

16:14 Yet 4  I, the Lord, say: 5  “A new time will certainly come. 6  People now affirm their oaths with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:32]  1 tn Heb “Therefore, behold!”

[7:32]  2 tn Heb “it will no longer be said ‘Topheth’ or ‘the Valley of Ben Hinnom’ but ‘the valley of slaughter.’

[7:32]  3 tn Heb “And they will bury in Topheth so there is not room.”

[16:14]  4 tn The particle translated here “Yet” (לָכֵן, lakhen) is regularly translated “So” or “Therefore” and introduces a consequence. However, in a few cases it introduces a contrasting set of conditions. Compare its use in Judg 11:8; Jer 48:12; 49:2; 51:52; and Hos 2:14 (2:16 HT).

[16:14]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

[16:14]  6 tn Heb “Behold the days are coming.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA