Yeremia 7:20
Konteks7:20 So,” the Lord God 1 says, “my raging fury will be poured out on this land. 2 It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. 3 And it will burn like a fire which cannot be extinguished.”
Yeremia 32:37
Konteks32:37 ‘I will certainly regather my people from all the countries where I will have exiled 4 them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety.
[7:20] 1 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.
[7:20] 2 tn Heb “this place.” Some see this as a reference to the temple but the context has been talking about what goes on in the towns of Judah and Jerusalem and the words that follow, meant as a further explanation, are applied to the whole land.
[7:20] 3 tn Heb “the trees of/in the field and the fruit of/in the ground.”
[32:37] 4 tn The verb here should be interpreted as a future perfect; though some of the people have already been exiled (in 605 and 597