Yeremia 6:7
Konteks6:7 Seperti mata air meluapkan airnya, demikianlah kota itu meluapkan kejahatannya. Kekerasan g dan aniaya h terdengar di dalamnya, luka dan pukulan selalu ada Kulihat.
Yeremia 8:1
Konteks8:1 Pada masa itu 1 , demikianlah firman TUHAN, tulang-tulang raja-raja Yehuda, tulang-tulang pemuka-pemukanya, tulang-tulang imam-imam, tulang-tulang nabi-nabi dan tulang-tulang f segenap penduduk Yerusalem akan dikeluarkan g dari dalam kubur mereka
Yeremia 12:15
Konteks12:15 Tetapi setelah Aku mencabut mereka, maka Aku akan menyayangi s mereka kembali. Aku akan mengembalikan t mereka masing-masing ke milik pusakanya dan masing-masing ke negerinya.
Yeremia 20:3
Konteks20:3 Tetapi ketika Pasyhur keesokan harinya mengeluarkan Yeremia dari pasungan itu, berkatalah Yeremia kepadanya: "TUHAN akan menyebut namamu e bukan Pasyhur, melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan. f
Yeremia 38:10
Konteks38:10 Lalu raja memberi perintah kepada Ebed-Melekh, orang Etiopia itu, katanya: "Bawalah tiga orang dari sini dan angkatlah nabi Yeremia dari perigi itu sebelum ia mati!"
Yeremia 39:14
Konteks39:14 mereka menyuruh mengambil Yeremia dari pelataran penjagaan, v lalu menyerahkannya kepada Gedalya w bin Ahikam x bin Safan y untuk membebaskannya, supaya pulang ke rumah. Demikianlah Yeremia tinggal di tengah-tengah rakyat. z
[8:1] 1 Full Life : PADA MASA ITU.
Nas : Yer 8:1-22
Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22); namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11).
[8:1] 2 Full Life : TULANG-TULANG ... TENTARA LANGIT.
Nas : Yer 8:1-2
Di zaman PL, dianggap sebagai penghinaan terhebat untuk membiarkan orang mati tidak dikubur. Selaku hukuman yang pantas atas penyembahan berhala, Allah menyatakan maksud-Nya membiarkan tulang-tulang umat itu tersingkap di depan bintang-bintang yang mereka sembah.