TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 42:16

Konteks
42:16 the wars you fear will catch up with you there in the land of Egypt. The starvation you are worried about will follow you there to 1  Egypt. You will die there. 2 

Amos 9:4

Konteks

9:4 Even when their enemies drive them into captivity, 3 

from there 4  I will command the sword to kill them.

I will not let them out of my sight;

they will experience disaster, not prosperity.” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:16]  1 tn Or “will follow you right into Egypt,” or “will dog your steps all the way to Egypt”; Heb “cling after.” This is the only case of this verb with this preposition in the Qal stem. However, it is used with this preposition several times in the Hiphil, all with the meaning of “to pursue closely.” See BDB 180 s.v. דָּבַק Hiph.2 and compare Judg 20:45; 1 Sam 14:22; 1 Chr 10:2.

[42:16]  2 tn The repetition of the adverb “there” in the translation of vv. 14, 16 is to draw attention to the rhetorical emphasis on the locale of Egypt in the original text of both v. 14 and v. 16. In v. 14 they say, “to the land of Egypt we will go…and there we will live.” In v. 16 God says, “wars…there will catch up with you…the hunger…there will follow after you…and there you will die.” God rhetorically denies their focus on Egypt as a place of safety and of relative prosperity. That can only be found in Judah under the protective presence of the Lord (vv. 10-12).

[9:4]  3 tn Heb “Even if they go into captivity before their enemies.”

[9:4]  4 tn Or perhaps simply, “there,” if the מ (mem) prefixed to the adverb is dittographic (note the preceding word ends in mem).

[9:4]  5 tn Heb “I will set my eye on them for disaster, not good.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA