TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 32:34

Konteks
32:34 They set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own 1  and defiled it.

Yeremia 7:11

Konteks
7:11 Do you think this temple I have claimed as my own 2  is to be a hideout for robbers? 3  You had better take note! 4  I have seen for myself what you have done! says the Lord.

Yeremia 7:10

Konteks
7:10 Then you come and stand in my presence in this temple I have claimed as my own 5  and say, “We are safe!” You think you are so safe that you go on doing all those hateful sins! 6 

Yeremia 15:16

Konteks

15:16 As your words came to me I drank them in, 7 

and they filled my heart with joy and happiness

because I belong to you. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:34]  1 tn Heb “the house which is called by my name.” Cf. 7:10, 11, 14 and see the translator’s note on 7:10 for the explanation for this rendering.

[7:11]  2 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.

[7:11]  3 tn Heb “Is this house…a den/cave of robbers in your eyes?”

[7:11]  4 tn Heb “Behold!”

[7:10]  5 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.

[7:10]  6 tn Or “‘We are safe!’ – safe, you think, to go on doing all those hateful things.” Verses 9-10 are all one long sentence in the Hebrew text. It has been broken up for English stylistic reasons. Somewhat literally it reads “Will you steal…then come and stand…and say, ‘We are safe’ so as to/in order to do…” The Hebrew of v. 9 has a series of infinitives which emphasize the bare action of the verb without the idea of time or agent. The effect is to place a kind of staccato like emphasis on the multitude of their sins all of which are violations of one of the Ten Commandments. The final clause in v. 8 expresses purpose or result (probably result) through another infinitive. This long sentence is introduced by a marker (ה interrogative in Hebrew) introducing a rhetorical question in which God expresses his incredulity that they could do these sins, come into the temple and claim the safety of his protection, and then go right back out and commit the same sins. J. Bright (Jeremiah [AB], 52) catches the force nicely: “What? You think you can steal, murder…and then come and stand…and say, ‘We are safe…’ just so that you can go right on…”

[15:16]  7 sn Heb “Your words were found and I ate them.” This along with Ezek 2:83:3 is a poetic picture of inspiration. The prophet accepted them, assimilated them, and made them such a part of himself that he spoke with complete assurance what he knew were God’s words.

[15:16]  8 tn Heb “Your name is called upon me.”

[15:16]  sn See Jer 14:9 where this idiom is applied to Israel as a whole and Jer 7:10 where it is applied to the temple. For discussion cf. notes on 7:10.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA