Yeremia 3:16
Konteks3:16 In those days, your population will greatly increase 1 in the land. At that time,” says the Lord, “people will no longer talk about having the ark 2 that contains the Lord’s covenant with us. 3 They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more! 4
Yeremia 5:22
Konteks5:22 “You should fear me!” says the Lord.
“You should tremble in awe before me! 5
I made the sand to be a boundary for the sea,
a permanent barrier that it can never cross.
Its waves may roll, but they can never prevail.
They may roar, but they can never cross beyond that boundary.” 6
[3:16] 1 tn Heb “you will become numerous and fruitful.”
[3:16] 3 tn Heb “the ark of the covenant.” It is called this because it contained the tables of the law which in abbreviated form constituted their covenant obligations to the
[3:16] 4 tn Or “Nor will another one be made”; Heb “one will not do/make [it?] again.”
[5:22] 5 tn Heb “Should you not fear me? Should you not tremble in awe before me?” The rhetorical questions expect the answer explicit in the translation.
[5:22] 6 tn Heb “it.” The referent is made explicit to avoid any possible confusion.