NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Jeremiah 27:1

Konteks
Jeremiah Counsels Submission to Babylon

27:1 The Lord spoke to Jeremiah 1  early in the reign of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah. 2 

Jeremiah 28:12

Konteks

28:12 But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord spoke to Jeremiah.

Jeremiah 39:11

Konteks

39:11 Now King Nebuchadnezzar of Babylon had issued orders concerning Jeremiah. He had passed them on through Nebuzaradan, the captain of his royal guard, 3 

Jeremiah 49:34

Konteks
Judgment Against Elam

49:34 Early in the reign 4  of King Zedekiah of Judah, the Lord spoke to the prophet Jeremiah about Elam. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:1]  1 sn The names of Jeremiah and of Nebuchadnezzar are spelled differently in the Hebrew of chapter 27-29. That and other literary features show that these three chapters are all closely related. The events of these three chapters all take place within the space of one year (cf. 28:1; 29:17).

[27:1]  2 tc The reading here is based on a few Hebrew mss and the Syriac and Arabic versions. The majority of Hebrew mss and most of the versions read “At the beginning of the reign of Josiah’s son, Jehoiakim king of Judah” as in 26:1. The LXX does not have this whole verse. It has long been recognized that the text of 27:1 is textually corrupt. The date formula in the majority of Hebrew mss at 27:1 is contradictory both with the context of the passage which deals with an event in the reign of Zedekiah (see vv. 3, 13 and v. 20 which presupposes that Jeconiah, Jehoiakim’s son, has been taken captive [i.e., after the death of Jehoiakim!]) and the date formula in 28:1 which refers to an event “in that same year” and then qualifies it with “Early in the reign of Zedekiah.” Hence it is preferable to read “Zedekiah” here in place of “Jehoiakim” and explain the error in the Hebrew manuscripts as an erroneous copying of 26:1.

[39:11]  3 tn Heb “And Nebuchadnezzar king of Babylon commanded concerning Jeremiah by the hand of Nebuzaradan, the captain of the guard, saying.” Since Nebuchadnezzar is at Riblah (v. 6) and Nebuzaradan and the other officers named in the next verse are at Jerusalem, the vav consecutive imperfect should again be translated as a pluperfect (see 38:2 and the translator’s notes there for explanation). For the meaning of “through” or “through the agency of” for the phrase בְּיַד (bÿyad) see BDB 391 s.v. יָד 5.d. The sentence has been broken up to better conform with contemporary English style.

[49:34]  5 tn Or “In the beginning of the reign.” For a discussion of the usage of the terms here see the translator’s note on 28:1. If this refers to the accession year the dating would be 598/97 b.c.

[49:34]  6 tn Heb “That which came [as] the word of the Lord to Jeremiah the prophet about the Elam.” See the translator’s note on 14:1 for the construction here and compare also 46:1; 47:1; 50:1.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA