Yeremia 25:14
Konteks25:14 For many nations and great kings will make slaves of the king of Babylon and his nation 1 too. I will repay them for all they have done!’” 2
Yeremia 26:3
Konteks26:3 Maybe they will pay attention and each of them will stop living the evil way they do. 3 If they do that, then I will forgo destroying them 4 as I had intended to do because of the wicked things they have been doing. 5
Yeremia 36:7
Konteks36:7 Perhaps then they will ask the Lord for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. 6 For the Lord has threatened to bring great anger and wrath against these people.” 7
[25:14] 1 tn Heb “make slaves of them.” The verb form here indicates that the action is as good as done (the Hebrew prophetic perfect). For the use of the verb rendered “makes slaves” see parallel usage in Lev 25:39, 46 (cf. BDB 713 s.v. עָבַד 3).
[25:14] 2 tn Heb “according to their deeds and according to the work of their hands.” The two phrases are synonymous; it would be hard to represent them both in translation without being redundant. The translation attempts to represent them by the qualifier “all” before the first phrase.
[26:3] 3 tn Heb “will turn from his wicked way.”
[26:3] 4 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.
[26:3] sn The
[26:3] 5 tn Heb “because of the wickedness of their deeds.”
[36:7] 6 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”
[36:7] 7 tn Heb “For great is the anger and the wrath which the