Yeremia 23:21
Konteks23:21 I did not send those prophets.
Yet they were in a hurry to give their message. 1
I did not tell them anything.
Yet they prophesied anyway.
Yeremia 23:32
Konteks23:32 I, the Lord, affirm 2 that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies. 3 I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all. 4 I, the Lord, affirm it!” 5
[23:21] 1 tn Heb “Yet they ran.”
[23:21] sn The image is that of a messenger bearing news from the king. See 2 Sam 18:19-24; Jer 51:31; Isa 40:9; 52:7; Hab 2:2 (the tablet/scroll bore the message the runner was to read to the intended recipients of his message). Their message has been given in v. 17 (see notes there for cross references).
[23:32] 2 tn Heb “Oracle of the
[23:32] 3 tn Heb “with their lies and their recklessness.” This is an example of hendiadys where two nouns (in this case a concrete and an abstract one) are joined by “and” but one is intended to be the adjectival modifier of the other.
[23:32] 4 sn In the light of what has been said this is a rhetorical understatement; they are not only “not helping,” they are leading them to their doom (cf. vv. 19-22). This figure of speech is known as litotes.