TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 20:9

Konteks

20:9 Sometimes I think, “I will make no mention of his message.

I will not speak as his messenger 1  any more.”

But then 2  his message becomes like a fire

locked up inside of me, burning in my heart and soul. 3 

I grow weary of trying to hold it in;

I cannot contain it.

Yeremia 34:17

Konteks
34:17 So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. 4  Therefore, I will grant you freedom, the freedom 5  to die in war, or by starvation or disease. I, the Lord, affirm it! 6  I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:9]  1 tn Heb “speak in his name.” This idiom occurs in passages where someone functions as the messenger under the authority of another. See Exod 5:23; Deut 18:19, 29:20; Jer 14:14. The antecedent in the first line is quite commonly misidentified as being “him,” i.e., the Lord. Comparison, however, with the rest of the context, especially the consequential clause “then it becomes” (וְהָיָה, vÿhayah), and Jer 23:36 shows that it is “the word of the Lord.”

[20:9]  2 tn The English sentence has again been restructured for the sake of English style. The Hebrew construction involves two vav consecutive perfects in a condition and consequence relation, “If I say to myself…then it [his word] becomes.” See GKC 337 §112.kk for the construction.

[20:9]  3 sn Heb “It is in my heart like a burning fire, shut up in my bones.” In addition to standing as part for the whole, the “bones” for the person (e.g., Ps 35:10), the bones were associated with fear (e.g., Job 4:14) and with pain (e.g., Job 33:19, Ps 102:3 [102:4 HT]) and joy or sorrow (e.g., Ps 51:8 [51:10 HT]). As has been mentioned several times, the heart was connected with intellectual and volitional concerns.

[34:17]  4 tn The Hebrew text has a compound object, the two terms of which have been synonyms in vv. 14, 15. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 189) make the interesting observation that these two terms (Heb “brother” and “neighbor”) emphasize the relationships that should have taken precedence over their being viewed as mere slaves.

[34:17]  5 sn This is, of course, a metaphorical and ironical use of the term “to grant freedom to.” It is, however, a typical statement of the concept of talionic justice which is quite often operative in God’s judgments in the OT (cf., e.g., Obad 15).

[34:17]  6 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[34:17]  7 sn Compare Jer 15:4; 24:9; 29:18.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA