Yeremia 2:30
Konteks2:30 “It did no good for me to punish your people.
They did not respond to such correction.
You slaughtered your prophets
like a voracious lion.” 1
Yeremia 5:28
Konteks5:28 That is how 2 they have grown fat and sleek. 3
There is no limit to the evil things they do. 4
They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it.
They do not defend the rights of the poor.
Yeremia 6:12
Konteks6:12 Their houses will be turned over to others
as will their fields and their wives.
For I will unleash my power 5
against those who live in this land,”
says the Lord.
Yeremia 6:18-19
Konteks“Hear, you nations!
Be witnesses and take note of what will happen to these people. 7
6:19 Hear this, you peoples of the earth: 8
‘Take note! 9 I am about to bring disaster on these people.
It will come as punishment for their scheming. 10
For they have paid no attention to what I have said, 11
and they have rejected my law.
Yeremia 15:3
Konteks15:3 “I will punish them in four different ways: I will have war kill them. I will have dogs drag off their dead bodies. I will have birds and wild beasts devour and destroy their corpses. 12
Yeremia 16:18
Konteks16:18 Before I restore them 13 I will punish them in full 14 for their sins and the wrongs they have done. For they have polluted my land with the lifeless statues of their disgusting idols. They have filled the land I have claimed as my own 15 with their detestable idols.” 16
Yeremia 21:14
Konteks21:14 But I will punish you as your deeds deserve,’
says the Lord. 17
‘I will set fire to your palace;
it will burn up everything around it.’” 18
Yeremia 25:13
Konteks25:13 I will bring on that land everything that I said I would. I will bring on it everything that is written in this book. I will bring on it everything that Jeremiah has prophesied against all the nations. 19
Yeremia 25:31
Konteks25:31 The sounds of battle 20 will resound to the ends of the earth.
For the Lord will bring charges against the nations. 21
He will pass judgment on all humankind
and will hand the wicked over to be killed in war.’ 22
The Lord so affirms it! 23
Yeremia 26:4
Konteks26:4 Tell them that the Lord says, 24 ‘You must obey me! You must live according to the way I have instructed you in my laws. 25
Yeremia 31:36
Konteks31:36 The Lord affirms, 26 “The descendants of Israel will not
cease forever to be a nation in my sight.
That could only happen if the fixed ordering of the heavenly lights
were to cease to operate before me.” 27
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:30] 1 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.
[5:28] 2 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show that this line is parallel with the preceding.
[5:28] 3 tn The meaning of this word is uncertain. This verb occurs only here. The lexicons generally relate it to the word translated “plate” in Song 5:14 and understand it to mean “smooth, shiny” (so BDB 799 s.v. I עֶשֶׁת) or “fat” (so HALOT 850 s.v. II עֶשֶׁת). The word in Song 5:14 more likely means “smooth” than “plate” (so TEV). So “sleek” is most likely here.
[5:28] 4 tn Heb “they cross over/transgress with respect to matters of evil.”
[5:28] sn There is a wordplay in the use of this word which has twice been applied in v. 22 to the sea not crossing the boundary set for it by God.
[6:12] 5 tn Heb “I will reach out my hand.” This figure involves both comparing God to a person (anthropomorphism) and substitution (metonymy) where hand is put for the actions or exertions of the hand. A common use of “hand” is for the exertion of power or strength (cf. BDB 290 s.v. יָד 2 and 289-90 s.v. יָד 1.e(2); cf. Deut 34:12; Ps 78:42; Jer 16:21).
[6:18] 6 tn These words are not in the text but are implicit from the flow of the context. They are supplied in the translation for clarity.
[6:18] 7 tn Heb “Know, congregation [or witness], what in [or against] them.” The meaning of this line is somewhat uncertain. The meaning of the noun of address in the second line (“witness,” rendered as an imperative in the translation, “Be witnesses”) is greatly debated. It is often taken as “congregation” but the lexicons and commentaries generally question the validity of reading that word since it is nowhere else applied to the nations. BDB 417 s.v. עֵדָה 3 says that the text is dubious. HALOT 747 s.v. I עֵדָה, 4 emends the text to דֵּעָה (de’ah). Several modern English versions (e.g., NIV, NCV, God’s Word) take it as the feminine singular noun “witness” (cf. BDB 729 s.v. II עֵדָה) and understand it as a collective. This solution is also proposed by J. A. Thompson (Jeremiah [NICOT], 259, n. 3) and appears to make the best sense in the context. The end of the line is very elliptical but is generally taken as either, “what I will do with/to them,” or “what is coming against them” (= “what will happen to them”) on the basis of the following context.
[6:19] 10 tn Heb “disaster on these people, the fruit of their schemes.”
[15:3] 12 tn The translation attempts to render in understandable English some rather unusual uses of terms here. The verb translated “punish” is often used that way (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.3 and compare usage in Jer 11:22, 13:21). However, here it is accompanied by a direct object and a preposition meaning “over” which is usually used in the sense of appointing someone over someone (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.B.1 and compare usage in Jer 51:27). Moreover the word translated “different ways” normally refers to “families,” “clans,” or “guilds” (cf. BDB 1046-47 s.v. מִשְׁפָּחָה for usage). Hence the four things mentioned are referred to figuratively as officers or agents into whose power the
[16:18] 13 tn Heb “First.” Many English versions and commentaries delete this word because it is missing from the Greek version and is considered a gloss added by a postexilic editor who is said to be responsible also for vv. 14-16. This is not the place to resolve issues of authorship and date. It is the task of the translator to translate the “original” which in this case is the MT supported by the other versions. The word here refers to order in rank or order of events. Compare Gen 38:28; 1 Kgs 18:25. Here allusion is made to the restoration previously mentioned. First in order of events is the punishment of destruction and exile, then restoration.
[16:18] 14 tn Heb “double.” However, usage in Deut 15:18 and probably Isa 40:2 argues for “full compensation.” This is supported also by usage in a tablet from Alalakh in Syria. See P. C. Craigie, P. H. Kelley, J. F. Drinkard, Jeremiah 1-25 (WBC), 218, for bibliography.
[16:18] 15 tn Heb “my inheritance.”
[16:18] sn For earlier references to the term used here see Jer 2:7 where it applies as here to the land, Jer 10:16; 12:8-9 where it applies to the people, and Jer 12:7 where it applies to the temple.
[16:18] 16 tn Many of the English versions take “lifeless statues of their detestable idols” with “filled” as a compound object. This follows the Masoretic punctuation but violates usage. The verb “fill” never takes an object preceded by the preposition בְּ (bet).
[21:14] 17 tn Heb “oracle of the
[21:14] 18 tn Heb “I will set fire in its forest and it will devour its surroundings.” The pronouns are actually third feminine singular going back to the participle “you who sit enthroned above the valley.” However, this is another example of those rapid shifts in pronouns typical of the biblical Hebrew style which are uncommon in English. They have regularly been leveled to the same person throughout in the translation to avoid possible confusion for the English reader.
[25:13] 19 tn Or “I will bring upon it everything that is to be written in this book. I will bring upon it everything that Jeremiah is going to prophesy concerning all the nations.” The reference to “this book” and “what Jeremiah has prophesied against the nations” raises issues about the editorial process underlying the current form of the book of Jeremiah. As the book now stands there is no earlier reference to any judgments against Babylon or any book (really “scroll”; books were a development of the first or second century
[25:31] 20 tn For the use of this word see Amos 2:2; Hos 10:14; Ps 74:23. See also the usage in Isa 66:6 which is very similar to the metaphorical usage here.
[25:31] 21 tn Heb “the
[25:31] 22 tn Heb “give the wicked over to the sword.”
[25:31] sn There is undoubtedly a deliberate allusion here to the reference to the “wars” (Heb “sword”) that the
[25:31] 23 tn Heb “Oracle of the
[26:4] 24 tn Heb “thus says the
[26:4] 25 tn Heb “by walking in my law which I set before you.”
[26:4] sn Examples of those laws are found in Jer 7:5-6, 9. The law was summarized or epitomized in the ten commandments which are called the “words of the covenant” in Exod 34:28, but it contained much more. However, when Israel is taken to task by God, it often relates to their failure to live up to the standards of the ten commandments (Heb “the ten words”; see Hos 4:1-3; Jer 7:9).
[31:36] 26 tn Heb “Oracle of the
[31:36] 27 tn Heb “‘If these fixed orderings were to fail to be present before me,’ oracle of the