Yeremia 2:11
Konteks2:11 Has a nation ever changed its gods
(even though they are not really gods at all)?
But my people have exchanged me, their glorious God, 1
for a god that cannot help them at all! 2
Yeremia 31:1
Konteks31:1 At that time I will be the God of all the clans of Israel 3
and they will be my people.
I, the Lord, affirm it!” 4
Yeremia 51:45
Konteks51:45 “Get out of Babylon, my people!
Flee to save your lives
from the fierce anger of the Lord! 5
[2:11] 1 tn Heb “have exchanged their glory [i.e., the God in whom they glory].” This is a case of a figure of speech where the attribute of a person or thing is put for the person or thing. Compare the common phrase in Isaiah, the Holy One of Israel, obviously referring to the
[2:11] 2 tn Heb “what cannot profit.” The verb is singular and the allusion is likely to Baal. See the translator’s note on 2:8 for the likely pun or wordplay.
[31:1] 3 sn This verse repeats v. 22 but with specific reference to all the clans of Israel, i.e., to all Israel and Judah. It functions here as a transition to the next section which will deal with the restoration of Israel (31:3-20) and Judah (31:21-25) and their reunification in the land (31:27-29) under a new covenant relation with God (31:31-37). See also the study note on 30:3 for further reference to this reunification in Jeremiah and the other prophets.
[31:1] 4 tn Heb “Oracle of the
[51:45] 5 tn Heb “Go out from her [Babylon’s] midst, my people. Save each man his life from the fierce anger of the
[51:45] sn Compare Jer 50:8-10; 51:6 where the significance of saving oneself from the fierce anger of the