Yeremia 11:10-11
Konteks11:10 They have gone back to the evil ways 1 of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to 2 other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah 3 have violated the covenant I made with their ancestors. 11:11 So I, the Lord, say this: 4 ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
Yeremia 11:14
Konteks11:14 So, Jeremiah, 5 do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them. 6 For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.” 7
[11:10] 1 tn Or “They have repeated the evil actions of….”
[11:10] 2 tn Heb “have walked/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
[11:10] 3 tn Heb “house of Israel and house of Judah.”
[11:11] 4 tn Heb “Therefore, thus, says the
[11:14] 6 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
[11:14] sn Cf. Jer 7:16 where this same command is addressed to Jeremiah.
[11:14] 7 tc The rendering “when disaster strikes them” is based on reading “at the time of” (בְּעֵת, bÿ’et) with a number of Hebrew