TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 10:7

Konteks

10:7 Everyone should revere you, O King of all nations, 1 

because you deserve to be revered. 2 

For there is no one like you

among any of the wise people of the nations nor among any of their kings. 3 

Yeremia 11:5

Konteks
11:5 Then I will keep the promise I swore on oath to your ancestors to give them a land flowing with milk and honey.” 4  That is the very land that you still live in today.’” 5  And I responded, “Amen! Let it be so, 6  Lord!”

Yeremia 23:32

Konteks
23:32 I, the Lord, affirm 7  that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies. 8  I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all. 9  I, the Lord, affirm it!” 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:7]  1 tn Heb “Who should not revere you…?” The question is rhetorical and expects a negative answer.

[10:7]  2 tn Heb “For it is fitting to you.”

[10:7]  3 tn Heb “their royalty/dominion.” This is a case of substitution of the abstract for the concrete “royalty, royal power” for “kings” who exercise it.

[11:5]  4 tn The phrase “a land flowing with milk and honey” is very familiar to readers in the Jewish and Christian traditions as a proverbial description of the agricultural and pastoral abundance of the land of Israel. However, it may not mean too much to readers outside those traditions; an equivalent expression would be “a land of fertile fields and fine pastures.” E. W. Bullinger (Figures of Speech, 626) identifies this as a figure of speech called synecdoche where the species is put for the genus, “a region…abounding with pasture and fruits of all kinds.”

[11:5]  5 tn Heb “‘a land flowing with milk and honey,’ as at this day.” However, the literal reading is too elliptical and would lead to confusion.

[11:5]  6 tn The words “Let it be so” are not in the text; they are an explanation of the significance of the term “Amen” for those who may not be part of the Christian or Jewish tradition.

[11:5]  sn The word amen is found at the end of each of the curses in Deut 27 where the people express their agreement with the appropriateness of the curse for the offense mentioned.

[23:32]  7 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:32]  8 tn Heb “with their lies and their recklessness.” This is an example of hendiadys where two nouns (in this case a concrete and an abstract one) are joined by “and” but one is intended to be the adjectival modifier of the other.

[23:32]  9 sn In the light of what has been said this is a rhetorical understatement; they are not only “not helping,” they are leading them to their doom (cf. vv. 19-22). This figure of speech is known as litotes.

[23:32]  10 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA