Yeremia 1:14
Konteks1:14 Then the Lord said, “This means 1 destruction will break out from the north on all who live in the land.
Yeremia 14:5
Konteks14:5 Even the doe abandons her newborn fawn 2 in the field
because there is no grass.
Yeremia 18:3
Konteks18:3 So I went down to the potter’s house and found him working 3 at his wheel. 4
[1:14] 1 tn There is nothing in the Hebrew text for these words but it is implicit in the connection. Once again the significance of the vision is spelled out. Compare the translator’s note on v. 12.
[14:5] 2 tn Heb “she gives birth and abandons.”
[18:3] 3 tn Heb “And behold he was working.”
[18:3] 4 sn At his wheel (Heb “at the two stones”). The Hebrew expression is very descriptive of the construction of a potter’s wheel which consisted of two stones joined by a horizontal shaft. The potter rotated the wheel with his feet on the lower wheel and worked the clay with his hands on the upper. For a picture of a potter working at his wheel see I. Ben-Dor, “Potter’s Wheel,” IDB 3:846. See also the discussion regarding the making of pottery in J. L. Kelso, “Pottery,” IDB 3:846-53.