Yehezkiel 9:6
Konteks9:6 Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.
Yehezkiel 29:18
Konteks29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 1 of Babylon made his army labor hard against Tyre. 2 Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.
Yehezkiel 39:14
Konteks39:14 They will designate men to scout continually 3 through the land, burying those who remain on the surface of the ground, 4 in order to cleanse it. They will search for seven full months.
Yehezkiel 42:14
Konteks42:14 When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”
Yehezkiel 45:4
Konteks45:4 It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the Lord to minister to him. It will be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. 5
[29:18] 1 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
[29:18] 2 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571
[29:18] map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[39:14] 3 tn Heb “men of perpetuity.”
[39:14] 4 tn Heb “and bury the travelers and those who remain on the surface of the ground.” The reference to “travelers” seems odd and is omitted in the LXX. It is probably an accidental duplication (see v. 11).
[45:4] 5 tc The LXX apparently understood “open land” instead of “sanctuary.”