TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 8:2

Konteks
8:2 As I watched, I noticed 1  a form that appeared to be a man. 2  From his waist downward was something like fire, 3  and from his waist upward something like a brightness, 4  like an amber glow. 5 

Yehezkiel 39:21

Konteks

39:21 “I will display my majesty 6  among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited 7  among them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb (so also throughout the chapter).

[8:2]  2 tc The MT reads “fire” rather than “man,” the reading of the LXX. The nouns are very similar in Hebrew.

[8:2]  3 tc The MT reads “what appeared to be his waist and downwards was fire.” The LXX omits “what appeared to be,” reading “from his waist to below was fire.” Suggesting that “like what appeared to be” belongs before “fire,” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:277) points out the resulting poetic symmetry of form with the next line as followed in the translation here.

[8:2]  4 tc The LXX omits “like a brightness.”

[8:2]  5 tn See Ezek 1:4.

[39:21]  6 tn Or “my glory.”

[39:21]  7 tn Heb “my hand which I have placed.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA