TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:3-4

Konteks
7:3 The end is now upon you, and I will release my anger against you; I will judge 1  you according to your behavior, 2  I will hold you accountable for 3  all your abominable practices. 7:4 My eye will not pity you; I will not spare 4  you. 5  For I will hold you responsible for your behavior, 6  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 7  Then you will know that I am the Lord!

Yehezkiel 7:8-9

Konteks
7:8 Soon now I will pour out my rage 8  on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. 7:9 My eye will not pity you; I will not spare 9  you. For your behavior I will hold you accountable, 10  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).

[7:3]  2 tn Heb “ways.”

[7:3]  3 tn Heb “I will place on you.”

[7:4]  4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  5 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  6 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  7 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[7:8]  8 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.

[7:9]  9 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:9]  10 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

[7:9]  11 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA