TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 6:8

Konteks

6:8 “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands. 1 

Yehezkiel 8:14

Konteks

8:14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the Lord’s house. I noticed 2  women sitting there weeping for Tammuz. 3 

Yehezkiel 15:2

Konteks
15:2 “Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine? 4 

Yehezkiel 24:7

Konteks

24:7 For her blood was in it;

she poured it on an exposed rock;

she did not pour it on the ground to cover it up with dust.

Yehezkiel 37:27

Konteks
37:27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:8]  1 tn Heb “when you have fugitives from the sword among the nations, when you are scattered among the lands.”

[8:14]  2 tn Given the context this could be understood as a shock, e.g., idiomatically “Good grief! I saw….”

[8:14]  3 sn The worship of Tammuz included the observation of the annual death and descent into the netherworld of the god Dumuzi. The practice was observed by women in the ancient Near East over a period of centuries.

[15:2]  4 tn Most modern translations take the statement as a comparison (“how is vine wood better than any forest wood?”) based on the preposition מִן (min). But a comparison should have a word as an adjective or stative verb designating a quality, i.e., a word for “good/better” is lacking. The preposition is translated above in its partitive sense.

[15:2]  sn Comparing Israel to the wood of the vine may focus on Israel’s inferiority to the other nations. For the vine imagery in relation to Israel and the people of God, see Ps 80:8-13; John 15:1-7; Rom 11:17-22.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA