TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 6:6

Konteks
6:6 In all your dwellings, the cities will be laid waste and the high places ruined so that your altars will be laid waste and ruined, your idols will be shattered and demolished, your incense altars will be broken down, and your works wiped out. 1 

Yehezkiel 16:47

Konteks
16:47 Have you not copied their behavior 2  and practiced their abominable deeds? In a short time 3  you became even more depraved in all your conduct than they were!

Yehezkiel 17:23

Konteks

17:23 I will plant it on a high mountain of Israel,

and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar.

Every bird will live under it;

Every winged creature will live in the shade of its branches.

Yehezkiel 18:30

Konteks

18:30 “Therefore I will judge each person according to his conduct, 4  O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent 5  and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. 6 

Yehezkiel 29:18

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 7  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 8  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Yehezkiel 30:13

Konteks

30:13 “‘This is what the sovereign Lord says:

I will destroy the idols,

and put an end to the gods of Memphis.

There will no longer be a prince from the land of Egypt;

so I will make the land of Egypt fearful. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:6]  1 tn The Hebrew verb translated “wiped out” is used to describe the judgment of the Flood (Gen 6:7; 7:4, 23).

[16:47]  2 tn Heb “walked in their ways.”

[16:47]  3 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.

[18:30]  4 tn Heb “ways.”

[18:30]  5 tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.

[18:30]  6 tn Or “leading to punishment.”

[29:18]  7 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  8 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[30:13]  9 tn Heb “I will put fear in the land of Egypt.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA