TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:17

Konteks
5:17 I will send famine and wild beasts against you and they will take your children from you. 1  Plague and bloodshed will overwhelm you, 2  and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”

Yehezkiel 6:3

Konteks
6:3 Say, ‘Mountains of Israel, 3  Hear the word of the sovereign Lord! 4  This is what the sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing 5  a sword against you, and I will destroy your high places. 6 

Yehezkiel 7:19

Konteks
7:19 They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth. 7  Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury. 8  They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth 9  was the obstacle leading to their iniquity. 10 

Yehezkiel 12:13

Konteks
12:13 But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans 11  (but he will not see it), 12  and there he will die. 13 

Yehezkiel 14:4

Konteks
14:4 Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: When any one from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry. 14 

Yehezkiel 14:6

Konteks

14:6 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations.

Yehezkiel 16:8

Konteks

16:8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing 15  that you had reached the age for love. 16  I spread my cloak 17  over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.

Yehezkiel 16:33

Konteks
16:33 All prostitutes receive payment, 18  but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!

Yehezkiel 17:9

Konteks

17:9 “‘Say to them: This is what the sovereign Lord says:

“‘Will it prosper?

Will he not rip out its roots

and cause its fruit to rot 19  and wither?

All its foliage 20  will wither.

No strong arm or large army

will be needed to pull it out by its roots. 21 

Yehezkiel 20:8

Konteks
20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 22  nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 23  my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Yehezkiel 21:29

Konteks

21:29 while seeing false visions for you

and reading lying omens for you 24 

to place that sword 25  on the necks of the profane wicked, 26 

whose day has come,

the time of final punishment.

Yehezkiel 23:40

Konteks

23:40 “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. 27  For them you bathed, 28  painted your eyes, and decorated yourself with jewelry.

Yehezkiel 30:9

Konteks

30:9 On that day messengers will go out from me in ships to frighten overly confident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom; 29  for beware – it is coming!

Yehezkiel 37:16

Konteks
37:16 “As for you, son of man, take one branch, and write on it, ‘For Judah, and for the Israelites associated with him.’ Then take another branch and write on it, ‘For Joseph, the branch of Ephraim and all the house of Israel associated with him.’

Yehezkiel 37:24

Konteks

37:24 “‘My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow 30  my regulations and carefully observe my statutes. 31 

Yehezkiel 38:17

Konteks

38:17 “‘This is what the sovereign Lord says: Are you the one of whom I spoke in former days by my servants 32  the prophets of Israel, who prophesied in those days 33  that I would bring you against them?

Yehezkiel 39:10

Konteks
39:10 They will not need to take 34  wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, 35  declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 39:17

Konteks

39:17 “As for you, son of man, this is what the sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter 36  which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.

Yehezkiel 44:24

Konteks

44:24 “‘In a controversy they will act as judges; 37  they will judge according to my ordinances. They will keep my laws and my statutes regarding all my appointed festivals and will observe 38  my Sabbaths.

Yehezkiel 45:1

Konteks
The Lord’s Portion of the Land

45:1 “‘When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment 39  to the Lord, a holy portion from the land; the length will be eight and a quarter miles 40  and the width three and one-third miles. 41  This entire area will be holy. 42 

Yehezkiel 46:5

Konteks
46:5 The grain offering will be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs will be as much as he is able to give, 43  and a gallon 44  of olive oil with an ephah.

Yehezkiel 47:22

Konteks
47:22 You must allot it as an inheritance among yourselves and for the foreigners who reside among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel. 45 

Yehezkiel 48:8

Konteks

48:8 “Next to the border of Judah from the east side to the west will be the allotment you must set apart. It is to be eight and a quarter miles 46  wide, and the same length as one of the tribal portions, from the east side to the west; the sanctuary will be in the middle of it.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Heb “will bereave you.”

[5:17]  2 tn Heb “will pass through you.” This threat recalls the warning of Lev 26:22, 25 and Deut 32:24-25.

[6:3]  3 tn The phrase “mountains of Israel” occurs only in the book of Ezekiel (6:2, 3; 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17). The expression refers to the whole land of Israel.

[6:3]  sn The mountainous terrain of Israel would contrast with the exiles’ habitat in the river valley of Babylonia.

[6:3]  4 tn The introductory formula “Hear the word of the sovereign Lord” parallels a pronouncement delivered by the herald of a king (2 Kgs 18:28).

[6:3]  5 tn Heb “Look I, I am bringing.” The repetition of the pronoun draws attention to the speaker. The construction also indicates that the action is soon to come; the Lord is “about to bring a sword against” them.

[6:3]  6 tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed.

[7:19]  7 tn The Hebrew term can refer to menstrual impurity. The term also occurs at the end of v. 20.

[7:19]  8 sn Compare Zeph 1:18.

[7:19]  9 tn Heb “it.” Apparently the subject is the silver and gold mentioned earlier (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:102).

[7:19]  10 tn The “stumbling block of their iniquity” is a unique phrase of the prophet Ezekiel (Ezek 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12).

[12:13]  11 tn Or “Babylonians” (NCV, NLT).

[12:13]  sn The Chaldeans were a group of people in the country south of Babylon from which Nebuchadnezzar came. The Chaldean dynasty his father established became the name by which the Babylonians are regularly referred to in the book of Jeremiah, while Jeremiah’s contemporary, Ezekiel, uses both terms.

[12:13]  12 sn He will not see it. This prediction was fulfilled in 2 Kgs 25:7 and Jer 52:11, which recount how Zedekiah was blinded before being deported to Babylon.

[12:13]  13 sn There he will die. This was fulfilled when King Zedekiah died in exile (Jer 52:11).

[14:4]  14 tn Heb “in accordance with the multitude of his idols.”

[16:8]  15 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.

[16:8]  16 tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.

[16:8]  17 tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).

[16:33]  18 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[17:9]  19 tn The Hebrew root occurs only here in the OT and appears to have the meaning of “strip off.” In application to fruit the meaning may be “cause to rot.”

[17:9]  20 tn Heb “all the טַרְפֵּי (tarpey) of branches.” The word טַרְפֵּי occurs only here in the Bible; its precise meaning is uncertain.

[17:9]  21 tn Or “there will be no strong arm or large army when it is pulled up by the roots.”

[20:8]  22 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”

[20:8]  23 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[21:29]  24 tn Heb “in the seeing concerning you falsehood, in divining concerning you a lie.” This probably refers to the attempts of the Ammonites to ward off judgment through prophetic visions and divination.

[21:29]  25 tn Heb “you”; the referent (the sword mentioned in v. 28) has been specified in the translation for clarity.

[21:29]  26 sn The second half of the verse appears to state that the sword of judgment would fall upon the wicked, despite their efforts to prevent it.

[23:40]  27 tn Heb “to whom a messenger was sent, and look, they came.” Foreign alliances are in view here.

[23:40]  28 tn The Hebrew verb form is feminine singular, indicating that Oholibah (Judah) is specifically addressed here. This address continues through verse 42a (note “her”), but then both sisters are described in verse 42b, where the feminine pronouns are again plural.

[30:9]  29 tn Heb “in the day of Egypt.” The word “doom” has been added in the translation to clarify the nature of this day.

[37:24]  30 tn Heb “walk [in].”

[37:24]  31 tn Heb “and my statutes they will guard and they will do them.”

[38:17]  32 tn Heb “by the hand of my servants.”

[38:17]  33 tn The Hebrew text adds “years” here, but this is probably a scribal gloss on the preceding phrase. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:201.

[39:10]  34 tn Heb “they will not carry.”

[39:10]  35 tn Heb “loot their looters and plunder their plunderers.”

[39:17]  36 tn Or “sacrifice” (so also in the rest of this verse).

[44:24]  37 sn For a historical illustration of the priest carrying out this function, see 2 Chr 19:9-11.

[44:24]  38 tn Heb “sanctify, set apart.”

[45:1]  39 tn Heb “a contribution.”

[45:1]  40 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers). The measuring units here are the Hebrew “long” cubit, consisting of a cubit (about 18 inches or 45 cm) and a handbreadth (about 3 inches or 7.5 cm), for a total of 21 inches (52.5 cm). Because modern readers are not familiar with the cubit as a unit of measurement, and due to the additional complication of the “long” cubit as opposed to the regular cubit, all measurements have been converted to American standard miles (one mile = 5,280 feet), with the Hebrew measurements and the metric equivalents given in the notes.

[45:1]  41 tc The LXX reads “twenty thousand cubits.”

[45:1]  tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).

[45:1]  42 tn Heb “holy it is in all its territory round about.”

[46:5]  43 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”

[46:5]  44 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

[47:22]  45 sn A similar attitude toward non-Israelites is found in Isa 56:3-8.

[48:8]  46 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA