Yehezkiel 5:10
Konteks5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 1 and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 2 to the winds. 3
Yehezkiel 9:7
Konteks9:7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
Yehezkiel 13:10
Konteks13:10 “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” 4 when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, 5 they coat it with whitewash.
Yehezkiel 18:29
Konteks18:29 Yet the house of Israel says, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?
[5:10] 1 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”
[5:10] sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).
[5:10] 2 tn Heb “all of your survivors.”
[5:10] 3 tn Heb “to every wind.”
[13:10] 5 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.