TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 4:3

Konteks
4:3 Then for your part take an iron frying pan 1  and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign 2  for the house of Israel.

Yehezkiel 9:8

Konteks
9:8 While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, “Ah, sovereign Lord! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?”

Yehezkiel 12:23

Konteks
12:23 Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 3 

Yehezkiel 13:19-20

Konteks
13:19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 4  who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!

13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 5  that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 6  like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.

Yehezkiel 16:6

Konteks

16:6 “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, “Live!” I said to you as you lay there in your blood, “Live!” 7 

Yehezkiel 16:27

Konteks
16:27 So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed by your obscene conduct.

Yehezkiel 34:18

Konteks
34:18 Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet?

Yehezkiel 42:14

Konteks
42:14 When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”

Yehezkiel 43:27

Konteks
43:27 When the prescribed period is over, 8  on the eighth day and thereafter the priests will offer up on the altar your burnt offerings and your peace offerings; 9  I will accept you, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 44:30

Konteks
44:30 The first of all the first fruits and all contributions of any kind 10  will be for the priests; you will also give to the priest the first portion of your dough, so that a blessing may rest on your house.

Yehezkiel 45:17

Konteks
45:17 It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.

Yehezkiel 45:23

Konteks
45:23 And during the seven days of the feast he will provide as a burnt offering to the Lord seven bulls and seven rams, all without blemish, on each of the seven days, and a male goat daily for a sin offering.

Yehezkiel 45:25

Konteks
45:25 In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, 11  he will make the same provisions for the sin offering, burnt offering, and grain offering, and for the olive oil, for the seven days.

Yehezkiel 47:22

Konteks
47:22 You must allot it as an inheritance among yourselves and for the foreigners who reside among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:3]  1 tn Or “a griddle,” that is, some sort of plate for cooking.

[4:3]  2 tn That is, a symbolic object lesson.

[12:23]  3 tn Heb “the days draw near and the word of every vision (draws near).”

[13:19]  4 tn Heb “human lives” or “souls.”

[13:20]  5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:20]  6 tn Heb “human lives” or “souls.”

[16:6]  7 tc The translation reflects the Hebrew text, which repeats the statement, perhaps for emphasis. However, a few medieval Hebrew manuscripts, the Old Greek, and the Syriac do not include the repetition. The statement could have been accidentally repeated or the second occurrence could have been accidentally omitted. Based on the available evidence it is difficult to know which is more likely.

[43:27]  8 tn Heb “and they will complete the days.”

[43:27]  9 sn The people also could partake of the food of the peace offering (Lev 3).

[44:30]  10 tn Heb has in addition “from your contributions,” a repetition unnecessary in English.

[45:25]  11 sn That is, the Feast of Temporary Shelters, traditionally known as the Feast of Tabernacles (Exod 23:16; 34:22; Deut 16:16).

[47:22]  12 sn A similar attitude toward non-Israelites is found in Isa 56:3-8.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA