Yehezkiel 4:1
Konteks4:1 “And you, son of man, take a brick 1 and set it in front of you. Inscribe 2 a city on it – Jerusalem.
Yehezkiel 27:10
Konteks27:10 Men of Persia, Lud, 3 and Put were in your army, men of war.
They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.
Yehezkiel 40:13
Konteks40:13 He measured the gateway from the roof of one alcove to the roof of the other, a width of 43¾ feet 4 from one entrance to the opposite one.
Yehezkiel 40:17
Konteks40:17 Then he brought me to the outer court. I saw 5 chambers there, and a pavement made for the court all around; thirty chambers faced the pavement.
Yehezkiel 40:24
Konteks40:24 Then he led me toward the south. I saw 6 a gate on the south. He measured its jambs and its porches; they had the same dimensions as the others.
Yehezkiel 40:49--41:1
Konteks40:49 The length of the porch was 35 feet 7 and the width 19¼ feet; 8 steps 9 led up to it, and there were pillars beside the jambs on either side.
41:1 Then he brought me to the outer sanctuary, and measured the jambs; the jambs were 10½ feet 10 wide on each side.
Yehezkiel 41:3
Konteks41:3 Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance as 3½ feet, 11 the entrance as 10½ feet, 12 and the width of the entrance as 12¼ feet 13
Yehezkiel 41:17
Konteks41:17 to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement. 14
Yehezkiel 41:25
Konteks41:25 On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy 15 of wood on the front of the outside porch.
[4:1] 1 sn Ancient Near Eastern bricks were 10 to 24 inches long and 6 to 13 1/2 inches wide.
[40:13] 4 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).
[40:17] 5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[40:24] 6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[40:49] 7 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).
[40:49] 8 tn Heb “eleven cubits” (i.e., 5.775 meters).
[40:49] 9 tc The LXX reads “ten steps.”
[41:1] 10 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).
[41:3] 11 tn Heb “two cubits” (i.e., 1.05 meters).
[41:3] 12 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).
[41:3] 13 tn Heb “seven cubits” (i.e., 3.675 meters).
[41:17] 14 tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear.
[41:25] 15 tn Or “railings.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:218.