Yehezkiel 36:27-28
Konteks36:27 I will put my Spirit within you; 1 I will take the initiative and you will obey my statutes 2 and carefully observe my regulations. 3 36:28 Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God. 4
Yehezkiel 36:36
Konteks36:36 Then the nations which remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt the ruins and replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken – and I will do it!’
Yehezkiel 11:11
Konteks11:11 This city will not be a cooking pot for you, and you will not 5 be meat within it; I will judge you at the border of Israel.
[36:27] 1 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
[36:27] 2 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
[36:27] 3 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
[36:28] 4 sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).
[11:11] 5 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here.





untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [