Yehezkiel 3:6
Konteks3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand 1 – surely if 2 I had sent you to them, they would listen to you!
Yehezkiel 7:4
Konteks7:4 My eye will not pity you; I will not spare 3 you. 4 For I will hold you responsible for your behavior, 5 and you will suffer the consequences of your abominable practices. 6 Then you will know that I am the Lord!
Yehezkiel 7:9
Konteks7:9 My eye will not pity you; I will not spare 7 you. For your behavior I will hold you accountable, 8 and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 9
Yehezkiel 13:23
Konteks13:23 Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you 10 will know that I am the Lord.’”
Yehezkiel 26:14
Konteks26:14 I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, 11 for I, the Lord, have spoken, declares the sovereign Lord.
Yehezkiel 42:20
Konteks42:20 He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places.
Yehezkiel 43:22
Konteks43:22 “On the second day, you will offer a male goat without blemish for a sin offering. They will purify the altar just as they purified it with the bull.
Yehezkiel 44:23
Konteks44:23 Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean. 12
Yehezkiel 45:18
Konteks45:18 “‘This is what the sovereign Lord says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary.
Yehezkiel 46:13
Konteks46:13 “‘You 13 will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.
[3:6] 2 tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.
[7:4] 3 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:4] 4 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
[7:4] 5 tn “I will set your behavior on your head.”
[7:4] 6 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
[7:9] 7 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:9] 8 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
[7:9] 9 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
[13:23] 10 tn The Hebrew verb is feminine plural, indicating that it is the false prophetesses who are addressed here.
[26:14] 11 sn This prophecy was fulfilled by Alexander the Great in 332
[44:23] 12 sn This task was a fundamental role of the priest (Lev 10:10).
[46:13] 13 tc A few Hebrew