TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:6

Konteks
3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand 1  – surely if 2  I had sent you to them, they would listen to you!

Yehezkiel 6:10

Konteks
6:10 They will know that I am the Lord; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.’ 3 

Yehezkiel 12:9

Konteks
12:9 “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’

Yehezkiel 13:12

Konteks
13:12 When the wall has collapsed, people will ask you, “Where is the whitewash you coated it with?”

Yehezkiel 23:28

Konteks

23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 4  I am about to deliver you over to 5  those whom you hate, to those with whom you were disgusted.

Yehezkiel 32:19

Konteks
32:19 Say to them, 6  ‘Whom do you surpass in beauty? 7  Go down and be laid to rest with the uncircumcised!’

Yehezkiel 33:5

Konteks
33:5 He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. 8  If he had heeded the warning, he would have saved his life.

Yehezkiel 33:33

Konteks
33:33 When all this comes true – and it certainly will 9  – then they will know that a prophet was among them.”

Yehezkiel 36:7

Konteks
36:7 So this is what the sovereign Lord says: I vow 10  that the nations around you will endure insults as well.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Heb “hear.”

[3:6]  2 tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.

[6:10]  3 tn Heb “not in vain did I speak to do to them this catastrophe.” The wording of the last half of v. 10 parallels God’s declaration after the sin of the golden calf (Exod 32:14).

[23:28]  4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:28]  5 tn Heb “I am giving you into the hand of.”

[32:19]  6 tc The LXX places this verse after v. 21.

[32:19]  tn The words “say to them” are added in the translation for clarity to indicate the shift in addressee from the prophet to Egypt.

[32:19]  7 tn Heb “pleasantness.”

[33:5]  8 tn Heb “his blood will be on him.”

[33:33]  9 tn Heb “behold it is coming.”

[36:7]  10 tn Heb “I lifted up my hand.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA