TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:20

Konteks

3:20 “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle 1  before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.

Yehezkiel 4:9

Konteks

4:9 “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, 2  put them in a single container, and make food 3  from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side – 390 days 4  – you will eat it.

Yehezkiel 11:7

Konteks
11:7 Therefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped 5  in the midst of the city 6  are the meat, and this city 7  is the cooking pot, but I will take you out of it. 8 

Yehezkiel 12:23

Konteks
12:23 Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 9 

Yehezkiel 16:6

Konteks

16:6 “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, “Live!” I said to you as you lay there in your blood, “Live!” 10 

Yehezkiel 17:9

Konteks

17:9 “‘Say to them: This is what the sovereign Lord says:

“‘Will it prosper?

Will he not rip out its roots

and cause its fruit to rot 11  and wither?

All its foliage 12  will wither.

No strong arm or large army

will be needed to pull it out by its roots. 13 

Yehezkiel 17:16

Konteks

17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 14  of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!

Yehezkiel 17:22

Konteks

17:22 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will take a sprig 15  from the lofty top of the cedar and plant it. 16 

I will pluck from the top one of its tender twigs;

I myself will plant it on a high and lofty mountain.

Yehezkiel 20:41

Konteks
20:41 When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations.

Yehezkiel 21:28

Konteks

21:28 “As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation; 17  say:

“‘A sword, a sword drawn for slaughter,

polished to consume, 18  to flash like lightning –

Yehezkiel 24:13

Konteks

24:13 You mix uncleanness with obscene conduct. 19 

I tried to cleanse you, 20  but you are not clean.

You will not be cleansed from your uncleanness 21 

until I have exhausted my anger on you.

Yehezkiel 25:3

Konteks
25:3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile.

Yehezkiel 25:9

Konteks
25:9 So look, I am about to open up Moab’s flank, 22  eliminating the cities, 23  including its frontier cities, 24  the beauty of the land – Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.

Yehezkiel 25:14

Konteks
25:14 I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience 25  my vengeance, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 26:10

Konteks
26:10 He will cover you with the dust kicked up by his many horses. 26  Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls. 27 

Yehezkiel 28:16

Konteks

28:16 In the abundance of your trade you were filled with violence, 28  and you sinned;

so I defiled you and banished you 29  from the mountain of God –

the guardian cherub expelled you 30  from the midst of the stones of fire.

Yehezkiel 28:22

Konteks
28:22 Say, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against you, 31  Sidon,

and I will magnify myself in your midst.

Then they will know that I am the Lord

when I execute judgments on her

and reveal my sovereign power 32  in her.

Yehezkiel 28:26

Konteks
28:26 They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely 33  when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.’”

Yehezkiel 30:22

Konteks
30:22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 34  I am against 35  Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.

Yehezkiel 30:25

Konteks
30:25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord when I place my sword in the hand of the king of Babylon and he extends it against the land of Egypt.

Yehezkiel 31:8

Konteks

31:8 The cedars in the garden of God could not eclipse it,

nor could the fir trees 36  match its boughs;

the plane trees were as nothing compared to its branches;

no tree in the garden of God could rival its beauty.

Yehezkiel 33:30

Konteks

33:30 “But as for you, son of man, your people 37  (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another, 38  ‘Come hear the word that comes 39  from the Lord.’

Yehezkiel 34:14

Konteks
34:14 In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush 40  pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel.

Yehezkiel 34:16

Konteks
34:16 I will seek the lost and bring back the strays; I will bandage the injured and strengthen the sick, but the fat and the strong I will destroy. I will feed them – with judgment!

Yehezkiel 38:13

Konteks
38:13 Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors 41  will say to you, “Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?”’

Yehezkiel 44:24

Konteks

44:24 “‘In a controversy they will act as judges; 42  they will judge according to my ordinances. They will keep my laws and my statutes regarding all my appointed festivals and will observe 43  my Sabbaths.

Yehezkiel 46:19

Konteks

46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 44  a place at the extreme western end.

Yehezkiel 48:18

Konteks
48:18 The remainder of the length alongside the holy allotment will be three and one-third miles 45  to the east and three and one-third miles toward the west, and it will be beside the holy allotment. Its produce will be for food for the workers of the city.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:20]  1 tn Or “stumbling block.” The Hebrew term refers to an obstacle in the road in Lev 19:14.

[4:9]  2 sn Wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt. All these foods were common in Mesopotamia where Ezekiel was exiled.

[4:9]  3 tn Heb “bread.”

[4:9]  4 tc The LXX reads “190 days.”

[11:7]  5 tn Heb “placed.”

[11:7]  6 tn Heb “in its midst.”

[11:7]  7 tn Heb “she/it.” See v. 3.

[11:7]  8 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).

[12:23]  9 tn Heb “the days draw near and the word of every vision (draws near).”

[16:6]  10 tc The translation reflects the Hebrew text, which repeats the statement, perhaps for emphasis. However, a few medieval Hebrew manuscripts, the Old Greek, and the Syriac do not include the repetition. The statement could have been accidentally repeated or the second occurrence could have been accidentally omitted. Based on the available evidence it is difficult to know which is more likely.

[17:9]  11 tn The Hebrew root occurs only here in the OT and appears to have the meaning of “strip off.” In application to fruit the meaning may be “cause to rot.”

[17:9]  12 tn Heb “all the טַרְפֵּי (tarpey) of branches.” The word טַרְפֵּי occurs only here in the Bible; its precise meaning is uncertain.

[17:9]  13 tn Or “there will be no strong arm or large army when it is pulled up by the roots.”

[17:16]  14 tn Heb “place.”

[17:22]  15 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same.

[17:22]  16 tc The LXX lacks “and plant it.”

[21:28]  17 tn Heb “their reproach.”

[21:28]  18 tn Heb “to contain, endure.” Since the Hebrew text as it stands makes little, if any, sense, most emend the text to read either “to consume” or “for destruction.” For discussion of options see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:693.

[24:13]  19 tn Heb “in your uncleanness (is) obscene conduct.”

[24:13]  20 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure.

[24:13]  21 tn The Hebrew text adds the word “again.”

[25:9]  22 tn Heb “shoulder.”

[25:9]  23 tn Heb “from the cities.” The verb “eliminating” has been added in the translation to reflect the privative use of the preposition (see BDB 583 s.v. מִן 7.b).

[25:9]  24 tn Heb “from its cities, from its end.”

[25:14]  25 tn Heb “know.”

[26:10]  26 tn Heb “From the abundance of his horses he will cover you (with) their dust.”

[26:10]  27 tn Heb “like those who enter a breached city.”

[28:16]  28 tn Heb “they filled your midst with violence.”

[28:16]  29 tn Heb “I defiled you.” The presence of the preposition “from” following the verb indicates that a verb of motion is implied as well. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[28:16]  30 tn Heb “and I expelled you, O guardian cherub.” The Hebrew text takes the verb as first person and understands “guardian cherub” as a vocative, in apposition to the pronominal suffix on the verb. However, if the emendation in verse 14a is accepted (see the note above), then one may follow the LXX here as well and emend the verb to a third person perfect. In this case the subject of the verb is the guardian cherub. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[28:22]  31 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[28:22]  32 tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.

[28:26]  33 sn This promise was given in Lev 25:18-19.

[30:22]  34 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[30:22]  35 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[31:8]  36 tn Or “cypress trees” (cf. NASB, NLT); NIV “pine trees.”

[33:30]  37 tn Heb “sons of your people.”

[33:30]  38 tn Heb “one to one, a man to his brother.”

[33:30]  39 tn Heb “comes out.”

[34:14]  40 tn Heb “good.”

[38:13]  41 tn Heb “young lions.”

[44:24]  42 sn For a historical illustration of the priest carrying out this function, see 2 Chr 19:9-11.

[44:24]  43 tn Heb “sanctify, set apart.”

[46:19]  44 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[48:18]  45 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers); the phrase occurs again later in this verse.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA